Skauti sa zišli aj tento rok, aby sa výrobou rôznych veľkonočných ozdôb a maškŕt spoločne pripravovali na sviatky. V Hrubom Šúre sme sa stretli na Bielu sobotu, aby sme pokračovali v tejto peknej tradícii. Kým sa vajíčka uvarili, hrali sme sa skautské hry. Na prípravu čokoládových vajíčok sme použili malé balóniky, ktoré pri namáčaní neraz vypukli spôsobiac veselé chvíle. V Kostolnej sa zišli nielen skauti ale aj deti, ktoré nie sú skautmi a rodičia v nedeľu. Prostredníctvom tradičných (farbenie odvarom z cibuľových šupiek) a novších techník (zdobenie cukríkmi) sa zrodilo viac druhov veľkonočných vajíčok. No k šibačke nesmie chýbať korbáč, takže sme si mohli vyrobiť aj korbáče a pekne ich vyzdobiť.
Chceme sa poďakovať všetkým, ktorí nám pomáhali s prípravami a ktorí sa zúčastnili na týchto akciách.
A cserkészek összefogtak, és az idén is közösen készültek a húsvétra – Egyházfán és Hegysúron is – tojásfestéssel, korbácskészítéssel, csokis tál és egyéb finomságok elkészítésével. Hegysúron nagyszombaton gyűltünk össze, hogy folytassuk ezt a szép hagyományt. Voltak sikeres pillanatok, mikor szépen sikerültek a kifestett, lakkos tojások, voltak vicces pillanatok, mikor a csokiba mártott lufi elpukkant, és persze vidám pillanatok is, mikor játékkal töltöttük ki az időt, míg a tojás megfő. Egyházfán vasárnap lehettünk részesei a húsvéti előkészületeknek. Sok gyerek, anyuka és apuka is részt vett, cserkészek és nem cserkészek egyaránt. Itt is többfajta tojást lehetett készíteni. Például hagymahéjjal festett tojást vagy cukorkával borítottat. És persze milyen is lenne az öröm, ha a lányokat nem lenne mivel elkorbácsolni? Készíthettünk tehát korbácsokat is, melyeket szalagokkal díszítettünk.
Köszönettel tartozunk mindenkinek, aki besegített az előkészületekbe, aki részt vett és hozzájárult a jó hangulat megteremtéséhez.